「ここに収められたレイ・カーヴァーやティム・オブライエンの作品からも、
翻訳作業を通して、 僕は大事なことを数多く学んだ」
(『新装版 村上春樹ハイブ・リット』編訳者前書きより)
新刊『新装版 村上春樹ハイブ・リット』が刊行された。「ハイブ・リット」シリーズとは hybrid(混成の)とliterature(文学)の合成語で、 文学を楽しみながら多面的にすぐれた英語に親しめるCD-BOOK の呼称。
『新装版 村上春樹ハイブ・リット』は 村上春樹が選んだ英語の短篇小説を原文のまま読むことができる、また、小説の作者自身が朗読する英語を聞け(※1)、名翻訳者の訳を味わえる。ぜひ、 あなたの心に響く物語を見つけよう。Story 2、 3は音声ダウンロードも可能。 無料アプリ「語学のオトモ ALCO」をつかってスマートフォンでお楽しみいただける。
※1 「ささやかだけれど、 役に立つこと」「レーダーホーゼン」はアメリカ人ナレーターによる朗読。
収録作品
Story 1 レイニー河で/ティム・オブライエン(朗読:ティム・オブライエン)
Story 2 ささやかだけれど、 役に立つこと/レイモンド・カーヴァー(朗読:グレッグ・デール)
Story 3 レーダーホーゼン/村上春樹(朗読:ジャック・マルジ)